SG/SM/8937-AFR/729

LE SECRETAIRE GENERAL SALUE LA MISE EN PLACE DU GOUVERNEMENT DE TRANSITION NATIONAL COMME UN «TOURNANT» POUR LE LIBERIA

15/10/2003
Communiqué de presse
SG/SM/8937
AFR/729


Le Secretaire general salue la mise en place du Gouvernement de transition national comme un «tournant» pour le Liberia


On trouvera ci-après le message du Secrétaire général Kofi Annan à l’occasion de la mise en place du Gouvernement national de transition du Libéria, tel qu’il a été lu aujourd’hui à Monrovia par son Représentant spécial au Libéria, Jacques Paul Klein, le 14 octobre:


Aujourd´hui est un jour qui marque un tournant pour le Libéria.  Après 15 ans de guerre civile et de tentatives infructueuses faites pour rétablir la paix, il s´agit d´une journée porteuse d´espoir mais également lourde de défis.


L’espoir naît de l’Accord de paix global que les parties libériennes ont signé à Accra le 18 août 2003.  Les mesures prises jusqu’à présent pour mettre en œuvre l’Accord d’Accra sont encourageantes.  La nomination de membres du Gouvernement national de transition et de l’Assemblée nationale de transition s’est bien déroulée, et nous assistons aujourd’hui à la passation du pouvoir au Gouvernement de transition, dirigé par le Président Gyude Bryant.  Les parties armées ont entamé un dialogue dans le cadre du Comité mixte de suivi.  Monrovia a été déclarée zone exempte d’armes et connaît un calme relatif depuis le déploiement de l’ECOMIL début août.  L’assistance humanitaire parvient à une proportion importante des personnes démunies.


Toutefois, les défis à relever sont gigantesques.  Les parties armées doivent respecter l’accord de cessez-le-feu et commencer à désarmer sans délai.  La nation tout entière doit oeuvrer de concert aux fins de la réconciliation nationale et de la promotion du développement et assurer une bonne gestion des ressources naturelles du Libéria afin que l’ensemble du pays puisse en tirer parti.  Il convient de mettre en place des institutions nationales à même de soutenir la paix, la sécurité, la justice et le développement économique et social pour tous les Libériens.  Le Libéria doit travailler avec ses voisins en vue de s’attaquer aux questions transversales sous-régionales, dont la prolifération des armes légères et les activités des mercenaires.


La responsabilité première de la réalisation de ces objectifs incombe avant tout au Gouvernement national de transition et au peuple du Libéria.  Ce pays est le vôtre et c´est à vous de le reconstruire.  Je vous engage vivement à saisir l’occasion offerte par l’attention qui est accordée au Libéria et les ressources qui lui sont acheminées actuellement.  La communauté internationale a déjà apporté une aide cruciale sous forme des efforts de médiation conduits par la CEDEAO, du déploiement de la CEDEAO et des Casques bleus des Nations Unies, du retour des organismes humanitaires, et de l’appui des donateurs.  Elle continuera à faciliter le désarmement, la démobilisation et la réintégration des combattants, à assurer un climat de sécurité dans l’ensemble du pays, à réformer et à former la force de police, à restructurer l’armée et à aider à la reconstruction du pays.


Je tiens à remercier tous ceux qui ont aidé le Libéria à parvenir à la situation présente, y compris les dirigeants de la CEDEAO qui ont démarré l’effort de paix, les hommes et femmes courageux de la mission de la CEDEAO au Libéria qui se sont déployés dans le pays au moment le plus dur, et le Président sortant Moses Zeh Blah pour la direction qu’il a assurée durant la délicate période qui a conduit à ce jour.


Je sollicite aussi votre pleine coopération avec la MINUL et avec mon Représentant spécial, Jacques Paul Klein, pour relever les défis de la reconstruction du Libéria et de la facilitation de la transition jusqu’aux élections de 2005.  L’Organisation des Nations Unies travaillera en relation étroite avec le Président Bryant, le Gouvernement de transition et l’ensemble des Libériens.  Si nous travaillons tous ensemble, nous pourrons faire en sorte que ce jour marque véritablement un nouveau début pour votre pays.


*   ***   *

À l’intention des organes d’information. Document non officiel.