SG/SM/11090

BAN KI-MOON DIT QUE LA CONFÉRENCE MONDIALE SUR L’HINDI PEUT FAIRE PROGRESSER LE RÔLE DE CETTE LANGUE DANS LE RENFORCEMENT DE L’ENTENTE ET DE L’HARMONIE MONDIALES

13/07/2007
Secrétaire généralSG/SM/11090
Département de l’information • Service des informations et des accréditations • New York

BAN KI-MOON DIT QUE LA CONF É RENCE MONDIALE SUR L’HINDI PEUT FAIRE PROGRESSER LE RÔLE DE CETTE LANGUE DANS LE RENFORCEMENT DE L’ENTENTE ET DE L’HARMONIE MONDIALES


(Publié le 26 juillet, retardé à la traduction)


On trouvera ci-après le texte de l’allocution que le Secrétaire général de l’ONU, M. Ban Ki-moon, a faite ce jour (13 juillet) à la Conférence mondiale sur l’hindi à New York:


Namaste. Kya haal hai? (Mes salutations; comment allez-vous?)


Je suis heureux de vous souhaiter à tous la bienvenue à l’ONU et à la huitième Conférence mondiale sur l’hindi.  En fait, je souhaiterais pouvoir parler en hindi aussi éloquemment et couramment que les ministres ici réunis.


L’hindi est une belle langue, riche de culture et d’histoire du sous-continent indien.  C’est aussi une langue complexe et nuancée que j’ai découverte lors de mes premières fonctions diplomatiques à New Delhi – lorsque je travaillais pour l’ambassade coréenne à New Delhi.  En fait, je me suis inscrit à Maximali Bhavan, et j’ai étudié un peu l’hindi.  Mai Hindi thora, thora bolta houn.  [Je parle un petit peu l’hindi.]


Mais, malheureusement, nombre des mots que j’ai appris à l’époque pendant mon séjour en Inde sont tristement tombés dans l’oubli, ce que je regrette, mais tel n’est pas le cas quant à mon appréciation de l’hindi et de ses orateurs.  Comme le Ministre l’a dit, mon propre gendre parle couramment l’hindi et s’en enorgueillit.  J’espère bientôt avoir un produit conjoint entre l’Inde et la Corée! [rires]


Vous pouvez voir combien je suis particulièrement attaché à l’Inde – j’ai exercé mes premières fonctions en Inde; mon fils est né en Inde, à New Delhi.  Et puis, j’ai donné ma propre fille à un Indien [rires] Je me réjouis véritablement de leur produit conjoint dans un proche avenir.  J’ai tant d’amis indiens.  En fait, Vijay Nambiar, qui est mon Chef de cabinet, je le connais depuis 1972.  Il était mon homologue et il était mon chef. Maintenant, je suis son chef. Aussi sommes-nous maintenant à égalité [rires].


C’est également pourquoi je suis tellement heureux d’apprendre que tant de spécialistes et d’enthousiastes de l’hindi sont réunis à l’ONU.  Le fait qu’un Secrétaire général de l’ONU puisse participer à cette manifestation est véritablement unique et sans précédent et s’explique par mon respect tout particulier et à mon attachement à votre égard.


Le thème de votre conférence –« L’hindi sur la scène mondiale »–, non seulement appelle l’attention sur le rôle croissant de l’hindi et de l’Inde dans le monde entier, mais encore fait progresser l’hindi en tant que langue d’entente et d’harmonie.  Après tout, en tant que langue nationale de l’Inde, l’hindi a permis de jeter des ponts entre les Indiens de diverses origines ethniques et de traditions linguistiques différentes depuis bien avant l’indépendance.  Aujourd’hui, cette langue unit non seulement la vaste et diverse diaspora indienne, mais aussi les fans de Bollywood de l’Ukraine à l’Ouganda et de l’Égypte à l’Angleterre.


Aussi, chers amis, mesdames et messieurs, au nom de tous mes collègues de l’ONU, notamment des nombreux orateurs hindis ainsi que des autres fans du cinéma et de la culture hindis, je voudrais adresser mes meilleurs vœux de succès à votre conférence.


Qu’il me soit permis de pratiquer un petit peu de mon hindi, qui est plutôt rouillé, mais j’aimerais m’y remettre.  Mujhe khush ho rahe hai. Main aap sab ko shukur-ne daita houn. Namaste aur dhanyavaad. (Je suis heureux.  Je vous remercie tous.  Salutations et merci.).  Merci beaucoup.


*   ***   *

À l’intention des organes d’information • Document non officiel
À l’intention des organes d’information. Document non officiel.