En cours au Siège de l'ONU

GA/SM/385

SALUANT LA RÉSOLUTION ADOPTÉE AUJOURD’HUI SUR LA RÉUNIFICATION DES DEUX CORÉES, LE PRÉSIDENT DE L’ASSEMBLÉE APPELLE TOUS LES ÉTATS À SOUTENIR LE DIALOGUE ENGAGÉ

31/10/2007
Assemblée généraleGA/SM/385
Département de l’information • Service des informations et des accréditations • New York

SALUANT LA RÉSOLUTION ADOPTÉE AUJOURD’HUI SUR LA RÉUNIFICATION LES DEUX CORÉES, LE PRÉSIDENT DE L’ASSEMBLÉE APPELLE TOUS LES ÉTATS À SOUTENIR LE DIALOGUE ENGAGÉ


(Publié le 21 novembre – retardé à la traduction)


On trouvera ci-après le texte d’une déclaration du Président de l’Assemblée générale des Nations Unies, M. Srgjan Kerim (ex-République yougoslave de Macédoine), à l’occasion de l’adoption sans vote aujourd’hui par l’Assemblée d’une résolution intitulée « Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne »:


Je me félicite que les États Membres de l’ONU aient pris la décision unanime d’appuyer pleinement le processus de paix intercoréen en adoptant aujourd’hui, sans la mettre aux voix, la résolution sur la paix, la sécurité et la réunification dans la péninsule coréenne. Cette résolution de l’Assemblée générale constitue une claire reconnaissance des efforts déployés par la population et les dirigeants de la République populaire démocratique de Corée et de la République de Corée afin de rechercher, par le dialogue et par des moyens pacifiques, la réconciliation entre leurs deux pays.  Je félicite ces deux pays d’avoir contribué activement à la promotion de la paix et de la stabilité régionales.


En adoptant cette résolution, l’Assemblée générale encourage encore davantage la République populaire démocratique de Corée et la République de Corée à appliquer intégralement et de bonne foi la Déclaration sur la promotion des relations entre le nord et le sud de la Corée, et la paix et la prospérité dans la région qu’elles ont adoptée le 4 octobre 2007.


Pour respecter la lettre et l’esprit de cette résolution, j’invite tous les États Membres à continuer d’appuyer le processus de dialogue, de réconciliation et de réunification intercoréen et à y concourir, selon qu’il conviendra, de façon qu’il puisse contribuer à la paix et à la sécurité non seulement dans la péninsule coréenne mais aussi en Asie du Nord-Est et dans le monde entier.


*   ***   *

À l’intention des organes d’information • Document non officiel
À l’intention des organes d’information. Document non officiel.