SG/SM/10676

« LA QUÊTE DE LA PAIX ET DE L’HARMONIE DANS LE MONDE S’INSPIRE DE VALEURS UNIVERSELLES », DÉCLARE LE SECRÉTAIRE GÉNÉRAL À L’OCCASION D’UN SERVICE RELIGIEUX

11/10/2006
Secrétaire généralSG/SM/10676
Département de l’information • Service des informations et des accréditations • New York

« LA QUÊTE DE LA PAIX ET DE L’HARMONIE DANS LE MONDE S’INSPIRE DE VALEURS UNIVERSELLES », DÉCLARE LE SECRÉTAIRE GÉNÉRAL À L’OCCASION D’UN SERVICE RELIGIEUX


(Publié le 26 octobre – retardé à la traduction)


On trouvera ci-après le texte du message du Secrétaire général de l’ONU, Kofi Annan, dont le Directeur des communications du Cabinet, Edward Mortimer, a donné lecture le 11 octobre, à l’occasion d’un service religieux orthodoxe à la cathédrale arménienne Saint-Vartan à New York:


Je tiens à vous exprimer ma sincère reconnaissance pour avoir organisé un nouveau service à l’intention de la communauté des Nations Unies.  Il est réconfortant et encourageant de vous voir rassemblés ici chaque année alors que nous méditons sur les épreuves de l’année qui vient de s’écouler et que nous nous préparons à en affronter de nouvelles.


Vous assurez ainsi un sens de la continuité dont notre Organisation a tant besoin pour relever les défis qui ne cessent de se présenter.


Il serait difficile d’imaginer ce que serait l’action de l’ONU sans le dévouement constant d’hommes et de femmes de foi. Professeurs et guides, vous pouvez être des agents de changement et inciter les gens à se consacrer au service public.  Vous pouvez contribuer à combler le fossé de l’ignorance, de la crainte et de l’incompréhension qui marque toujours notre planète.  Vous pouvez montrer la voie du dialogue, de la coopération et du respect entre les peuples de confessions, de traditions ou de cultures diverses.


Mon illustre prédécesseur Dag Hammarskjöld a dit un jour: « l’Organisation des Nations Unies se tient à l’écart – nécessairement à l’écart – de toutes les confessions.  Elle n’en constitue pas moins un instrument de foi.  Ce qui sous-tend son action, c’est ce qui unit les grandes religions du monde, et non pas ce qui les divise ».


C’est encore vrai: les pratiques spirituelles et religieuses revêtent des formes bien diverses, mais ce n’en sont pas moins des valeurs universelles qui les inspirent: la miséricorde, la tolérance et l’amour du prochain.  Aucune tradition n’en a le monopole; elles sont ancrées dans l’esprit humain et consacrées par la législation internationale des droits de l’homme.  Elles animent la Charte des Nations Unies et inspirent notre quête de l’harmonie et de la paix dans le monde.


Prions donc pour notre Organisation.


Prions pour que, quelles que soient les difficultés qui nous attendent, nous puissions rendre notre indispensable institution la plus efficace possible, dans l’intérêt des peuples qu’elle a pour vocation de servir.


Croyant moi-même au pouvoir de la prière, permettez-moi de vous exprimer ma gratitude pour toutes les prières que vous avez faites ces 10 dernières années.  Je ne doute pas que les Nations Unies continueront de solliciter votre appui dans les années à venir.


*   ***   *

À l’intention des organes d’information • Document non officiel
À l’intention des organes d’information. Document non officiel.