SG/SM/10648-DC/3044-L/T/4398

KOFI ANNAN SE FÉLICITE DE LA PUBLICATION DE LA DÉCLARATION MINISTÉRIELLE D’APPUI AU TICEN ET APPELLE LES ÉTATS À RATIFIER CE TRAITÉ

20/9/2006
Secrétaire généralSG/SM/10648
DC/3044
L/T/4398
Département de l’information • Service des informations et des accréditations • New York

KOFI ANNAN SE FÉLICITE DE LA PUBLICATION DE LA DÉCLARATION MINISTÉRIELLE D’APPUI AU TICEN ET APPELLE LES ÉTATS À RATIFIER CE TRAITÉ


(Publié le 15 novembre – retardé à la traduction)


On trouvera ci-après le message du Secrétaire général de l’ONU, M. Kofi Annan, sur la publication de la troisième Déclaration ministérielle conjointe d’appui au Traité d’interdiction complète des essais nucléaires, transmis aujourd’hui à New York par Nobuaki Tanaka, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement:


En ce jour du dixième anniversaire de l’ouverture du Traité à la signature, je me félicite de la publication de la troisième Déclaration ministérielle conjointe d’appui au Traité d’interdiction complète des essais nucléaires.


Chaque nouvelle signature rapproche le monde de l’objectif qu’il s’est fixé de longue date, qui consiste à mettre hors la loi tous les essais nucléaires, de façon à faire progresser à la fois la non-prolifération nucléaire et le désarmement.  Les dispositions de vérification de très grande portée que contient le Traité contribueront à assurer le plein respect de l’interdiction des essais.


Bien qu’il existe une norme internationale contre les essais nucléaires et des moratoires sur ces essais, je constate avec préoccupation que le Traité n’est pas encore entré en vigueur.  En fait, nul ne peut garantir que les essais nucléaires ne reprendront pas un jour, en particulier comme la modernisation des armes se poursuit.  En outre, la reprise des essais nucléaires par un État risquerait bien non seulement d’entraîner en cascade des États à s’efforcer d’acquérir les armes nucléaires, mais encore de provoquer sur une réaction en chaîne, d’autres États menant leurs propres essais nucléaires, d’autres encore acquérant des engins nucléaires et enfin les États d’ores et déjà dotés d’armes nucléaires rivalisent les uns avec les autres pour accroître ou perfectionner leurs capacités nucléaires.  Éviter une telle série d’événements est une tâche à laquelle nous devons nous atteler de toute urgence.


À la quatrième Conférence organisée en vue de faciliter l’entrée en vigueur du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires, que j’ai convoquée à New York en septembre 2005 en ma qualité de dépositaire du Traité, les États qui ont ratifié cet instrument et ceux qui l’ont signé ont insisté à nouveau sur son importance et réaffirmé qu’il était essentiel qu’il entre rapidement en vigueur.  Trois mois plus tard, l’Assemblée générale des Nations Unies, à une majorité écrasante, a une fois encore adopté une résolution soulignant l’importance et le caractère urgent de la signature et de la ratification de ce traité.


Le Traité d’interdiction complète des essais nucléaires a maintenant été signé par 176 États, et ratifié par 135. Sur les 44 États dont il est dit dans l’annexe II du Traité qu’ils doivent ratifier l’instrument pour qu’il entre en vigueur, 34 l’ont fait.  J’invite tous ceux de ces États qui n’ont pas encore ratifié le traité à le faire et je lance un appel à tous les autres États pour qu’ils s’emploient à atteindre cet objectif.


Cette réunion arrive à point nommé pour donner un nouvel élan à l’action visant l’entrée en vigueur du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires.  Tous les États, en fait tous les peuples, bénéficieront du succès de vos efforts et je vous remercie de votre engagement.


*   ***   *


À l’intention des organes d’information • Document non officiel
À l’intention des organes d’information. Document non officiel.