RESTRUCTURER LES FONCTIONS DU MAINTIEN DE LA PAIX ET DU DÉSARMEMENT RENFORCERA LA CAPACITÉ DE L’ONU, DÉCLARE LE SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DEVANT L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE
| |||
Département de l’information • Service des informations et des accréditations • New York |
RESTRUCTURER LES FONCTIONS DU MAINTIEN DE LA PAIX ET DU DÉSARMEMENT RENFORCERA LA CAPACITÉ DE L’ONU, DÉCLARE LE SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DEVANT L’ A SSEMBLÉE GÉNÉRALE
(Publié le 10 avril – retardé à la traduction)
On trouvera ci-après la déclaration faite ce jour par le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki-moon, concernant l’adoption de résolutions relatives aux travaux du Secrétariat dans les domaines du maintien de la paix et du désarmement:
Je vous suis sincèrement reconnaissant de ce que nous avons réalisé aujourd’hui. Madame la Présidente, je vous remercie d’abord et avant tout de votre esprit d’initiative et de votre engagement personnel, qui ont permis de faire avancer le processus consultatif.
Tous mes remerciements vont aussi aux facilitateurs, M. Løvald, Ambassadeur de la Norvège, M. Kariyawasam, Ambassadeur du Sri Lanka, M. Salgueiro, Ambassadeur du Portugal, et M. Rosselli, Ambassadeur de l’Uruguay, dont le travail et les compétences remarquables ont grandement contribué à faire progresser les consultations sur les deux projets de résolution, jusqu’à leur adoption aujourd’hui.
Je remercie également les États Membres de leur appui, de leur écoute et de leur engagement constructif.
Le processus consultatif a parfois été laborieux mais je pense que nous en avons tous tiré profit. Il nous a permis de mieux nous comprendre et d’appréhender plus clairement nos perspectives et nos priorités.
Aujourd’hui, il me semble qu’avec l’adoption des deux résolutions notre travail commun commence sous de bons auspices. Nous pouvons maintenant lancer l’initiative de réforme d’une même voix, grâce à une collaboration faite de confiance mutuelle. Soyez certains que je continuerai de consulter les États Membres dans un esprit d’ouverture et de transparence.
À présent, la question est de savoir de quelle manière nous allons procéder.
Dans la première résolution, vous m’avez prié de vous soumettre un rapport détaillé sur la restructuration des opérations de maintien de la paix et la création du département de l’appui aux opérations hors Siège, y compris leurs fonctions, principes budgétaires et incidences financières, pour examen et décision par l’Assemblée générale à sa soixante et unième session, conformément aux règles établies.
Vous m’avez également demandé de prendre pleinement en considération les vues des États Membres sur cette question –y compris celles exprimées à la session de 2007 du Comité spécial des opérations de maintien de la paix– en particulier la nécessité de prendre toutes les mesures utiles pour garantir l’unité de commandement, favoriser l’intégration des efforts et renforcer les capacités opérationnelles, au Siège comme dans les missions sur le terrain.
Madame la Présidente, comme je l’ai souligné dans l’annexe à la lettre que je vous ai adressée le 15 février, je suis décidé à garantir l’unité de commandement et l’intégration de l’action à tous les niveaux, ici et sur le terrain.
Je présenterai, au plus tard à la mi-avril, un rapport détaillé dans lequel ces questions seront examinées. Le nombre de postes et la structure des unités administratives qui sont prévus dans les deux départements, ainsi que la hiérarchie au sein de ces unités et entre elles, y seront précisés. Il y sera également indiqué clairement que le département de l’appui aux opérations hors Siège sera créé à l’issue d’un aménagement des attributions et des ressources du Bureau de l’appui aux missions et du Département de la gestion.
Je suis convaincu qu’ensemble, en appliquant ces mesures, nous parviendrons à renforcer la capacité de l’Organisation de mettre en place et gérer des opérations de maintien de la paix.
En ce qui concerne la question du désarmement, comme vous me l’avez demandé dans la seconde résolution, je présenterai un rapport sur les incidences financières, administratives et budgétaires de la nomination d’un haut représentant et de l’exécution des fonctions assignées au Bureau des affaires de désarmement. Comme je l’ai indiqué dans ma lettre du 15 février, je suis déterminé à relancer, par l’intermédiaire du Haut Représentant, l’action en faveur du désarmement.
En m’appuyant sur les dispositions de ces deux résolutions et en concertation avec les États Membres, je vais procéder aux nominations voulues.
Comme je l’ai dit tout à l’heure, je suis convaincu que nous prenons aujourd’hui un nouveau départ. La tâche qui nous attend ne sera pas aisée. Mais je me réjouis d’étudier avec vous les moyens d’aller de l’avant. J’envisage ce périple collectif avec confiance et je m’engage personnellement à faire tout mon possible pour éliminer les obstacles et éviter les détours.
* *** *
À l’intention des organes d’information • Document non officiel