En cours au Siège de l'ONU

SG/SM/10800-GA/10557

KOFI ANNAN PART AVEC LA CONVICTION QUE L’ONU FAIT PLUS ET MIEUX QUE JAMAIS MÊME SI LA TÂCHE EST LOIN D’ÊTRE ACHEVÉE

14/12/2006
Secrétaire généralSG/SM/10800
GA/10557
Département de l’information • Service des informations et des accréditations • New York

KOFI ANNAN PART AVEC LA CONVICTION QUE L’ONU FAIT PLUS ET MIEUX QUE JAMAIS MÊME SI LA TÂCHE EST LOIN D’ÊTRE ACHEVÉE


On trouvera ci-après l’allocution prononcée aujourd’hui par le Secrétaire général de l’ONU, M. Kofi Annan, en réponse à l’hommage que lui a rendu l’Assemblée générale lors de la prestation de serment de son successeur:


Je suis extrêmement honoré et profondément touché par vos paroles.  Au bout de 10 années dans la fonction de Secrétaire général, c’est extraordinaire d’être salué pour avoir simplement fait ce qu’on aime faire.


Nous avons certes connu bien des difficultés et quelques échecs au cours de cette dizaine d’années, mais cela ne nous a pas empêchés d’accomplir beaucoup de choses dont je suis fier.  À une époque de grandes transformations où les défis à relever sont énormes, l’ONU s’est refondue et a redressé la barre.  Elle est devenue plus transparente, le principe de responsabilité effective y est mieux appliqué et elle est plus prompte à réagir ou à s’adapter.  Elle s’occupe mieux des habitants de la planète entière.  Elle a regardé en face les nouvelles menaces qui pèsent sur le monde, de même que celles auxquelles nous sommes devenus habitués.


L’Organisation a également assimilé le principe selon lequel développement, sécurité et droits de l’homme allaient de pair – il ne peut y avoir de sécurité sans développement et vice-versa, et, à long terme, aucun des deux ne peut durer s’ils n’ont pas comme appuis l’état de droit et le respect des droits de l’homme.


C’est tout d’abord à vous, les États Membres, que nous devons ces changements.  Vous avez fixé les orientations de l’Organisation, vous avez cru en sa mission, et c’est grâce à vous que de profondes réformes ont pu être réalisées.


Je tiens aussi à remercier les hommes et les femmes absolument exceptionnels qui mettent leurs compétences et leurs qualités au service de l’Organisation.  Si j’ai accompli quoi que ce soit, je le dois à leur enthousiasme et à leur dévouement, je le dois à tous ceux qui travaillent au Siège ou sur le terrain.  C’est sur eux que je me suis appuyé, c’est eux qui méritent vos compliments, et je ne peux que les remercier.


Pour moi, en tant que personne, le fait de pouvoir toujours compter sur eux et sur leur soutien moral a fait la différence entre un travail impossible et un travail exaltant.  Pendant toutes ces années, je me suis nourri de leur amitié, ce bien qui m’est si cher et que j’emporte avec moi dans ma nouvelle vie.


Je pars avec la conviction que l’ONU fait plus que jamais, mieux que jamais.  Et pourtant, votre tâche est loin d’être achevée – et d’ailleurs, elle ne le sera jamais.


C’est maintenant à mon successeur de faire avancer l’ONU dans l’accomplissement de la mission si utile qui est la sienne.  L’ayant rencontré, je sais déjà que vous avez fait un bon choix.  Notre Organisation va être en de bonnes mains.


Monsieur Ban, permettez-moi de vous féliciter une fois encore de votre nomination.  Vous avez déjà derrière vous une longue et brillante carrière de diplomate, mais je ne prends pas de risques en vous affirmant que vos années les plus gratifiantes sont encore devant vous.  Je vous souhaite d’avoir à la fois la force et le courage nécessaires pour qu’elles soient le plus réussies possible.


*   ***   *

À l’intention des organes d’information • Document non officiel
À l’intention des organes d’information. Document non officiel.