SG/SM/10233

« NOTRE HUMANITÉ COMMUNE DOIT TRIOMPHER DES APPARENTES DIFFÉRENCES », DIT LE SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DANS SON MESSAGE À LA RÉUNION DE L’ALLIANCE DES CIVILISATIONS

28/11/2005
Secrétaire généralSG/SM/10233
Department of Public Information • News and Media Division • New York

« NOTRE HUMANITÉ COMMUNE DOIT TRIOMPHER DES APPARENTES DIFFÉRENCES », DIT LE SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DANS SON MESSAGE À LA RÉUNION DE L’ALLIANCE DES CIVILISATIONS


(Publié le 6 décembre – retardé à la traduction)


On trouvera ci-après le texte du message du Secrétaire général Kofi Annan à la réunion du Groupe de haut niveau de l’Alliance des civilisations, dont S. Iqbal Riza, Conseiller spécial du Secrétaire général sur l’Alliance des civilisations, a donné lecture à Palma de Majorque le 27 novembre:


Je suis ravi d’adresser mes salutations les plus chaleureuses à cette première réunion du Groupe de haut niveau sur l’Alliance des civilisations.


Je remercie chacun d’entre vous d’avoir consacré du temps et des connaissances à cette initiative primordiale qui tombe à point nommé.  Permettez-moi d’adresser des remerciements spéciaux aux Gouvernements espagnol et turc pour le lancement de cette initiative et pour leur appui sans faille.


Il est heureux que vous vous réunissiez en Espagne, terre riche de traditions islamiques et occidentales.  Il y a 1 000 ans, la péninsule ibérique était connue pour être le foyer de brassage de l’Orient et de l’Occident.  Cela a donné lieu à des hostilités et à des conflits.  Mais ce sont l’acquisition et l’échange d’idées qui ont représenté le legs le plus durable, et ce pour le bien de l’humanité tout entière.


Malheureusement, nous devons vivre des siècles plus tard une période marquée par l’exacerbation de l’intolérance, de l’extrémisme et de la violence.  La conjoncture de ces dernières années ne fait que peser sur les relations entre l’Orient et l’Occident.  La compréhension entre les populations islamiques et occidentales s’en ressent fortement.  Si l’on n’y prend garde, la stabilité de notre monde pourrait être mise en péril.


Votre groupe de haut niveau doit évaluer cette évolution inquiétante de la situation.  Et il doit proposer des mesures collectives propres à désamorcer ces tensions.  Vos horizons et vos expériences divers illustrent parfaitement ce à quoi nous devons tendre : une alliance des forces sociales, politiques et civiles pour contrer les politiques et mesures qui isolent les cultures et les sociétés les unes des autres.  C’est en cherchant ainsi à conjuguer nos efforts que nous pourrons faire disparaître chez l’extrémiste et le terroriste ce mécontentement et cette défiance qui leur servent d’oxygène.


La tâche est ardue.  Il serait facile de se perdre dans des généralités ou d’adopter des positions inflexibles et intransigeantes.  Je suis convaincu que vous saurez éviter ces pièges.


Votre objectif premier est évident : notre humanité doit triompher des apparentes différences.  Nous vivons dans un monde unique.  Nous n’avons d’autre choix que de nous comprendre et de nous respecter, de vivre ensemble en paix et de bâtir une communauté d’esprit grâce à ce que nous avons de meilleur dans nos traditions respectives.


Car tout bien considéré, vos travaux ne servent pas que l’Alliance des civilisations.  Ils contribuent aussi à l’édification d’une civilisation mondiale pour les membres de toutes sociétés.


Nous attendons beaucoup de vous.  Je remercie chacun de vous de sa diligence, et vous souhaite plein succès dans vos travaux.


*   ***   *

À l’intention des organes d’information • Document non officiel
À l’intention des organes d’information. Document non officiel.