DEPUTY SECRETARY-GENERAL SAYS FLEXIBILITY AND ADAPTABILITY OF ORGANIZATION OF AMERICAN STATES SHOULD BE EMULATED
Press Release
DSG/SM/3
DEPUTY SECRETARY-GENERAL SAYS FLEXIBILITY AND ADAPTABILITY OF ORGANIZATION OF AMERICAN STATES SHOULD BE EMULATED
19980429 ADVANCE TEXT Following is the text of the statement by Deputy Secretary-General Louise Fréchette, to be delivered tomorrow at the ceremony to commemorate the fiftieth anniversary of the Organization of American States, in Santa Fe de Bogota, Colombia:Je suis très heureuse d'être parmi vous aujourd'hui, et ce pour plusieurs raisons : d'abord, parce que l'occasion qui nous réunit ici est faste ; nous fêtons le cinquantième anniversaire d'une organisation qui a su apporter la preuve de son utilité et de sa vitalité; ensuite, parce que je me sens un peu chez moi en Amérique du Sud, où j'ai été en poste pendant plusieurs années; enfin - et j'espère que vous me pardonnerez ce manquement à la modestie - parce que je ne suis pas peu fière d'avoir contribué à l'entrée de mon pays, le Canada, à l'OEA.
No les resultará nuevo que les diga que la OEA es de alguna manera la precursora de las organizaciones internacionales, ya que la Primera Conferencia Internacional de las Repúblicas Americanas, que dio lugar a la creación de la Unión Internacional de las Repúblicas Americanas, se celebró en mil ochocientos ochenta y nueve.
No obstante, lo que más destaca cuando se examina la historia de su Organización es su flexibilidad y su extraordinaria capacidad de adaptación, que merecen citarse como ejemplo.
Así pues, no tuvieron ustedes reparo, desde antes de la terminación de la guerra fría, en reformar en varias ocasiones su Carta y en adoptar textos innovadores que se ajustaban a las realidades del momento.
En 1985 aprobaron el Protocolo de Cartagena de Indias, que entrañaba la reforma de la Carta y añadía a su preámbulo la afirmación siguiente: la democracia representativa constituye una condición indispensable para la estabilidad, la paz y el desarrollo de la región. La oración es corta, pero cargada de sentido.
El Secretario General de la OEA quedaba, además, facultado para señalar a la atención de la Asamblea General o del Consejo Permanente cualquier cuestión que, a su juicio, pudiese atentar contra la paz y la seguridad del continente o contra el desarrollo de los Estados miembros.
Al igual que el Artículo 99 de la Carta de las Naciones Unidas, cuyo texto es muy similar, esa disposición sólo se ha invocado en casos sumamente graves.
En la resolución 1080, aprobada en Santiago de Chile en 1991, se preveía que los Ministros de Relaciones Exteriores se reuniesen en caso de golpe de estado o de que se suspendiesen de cualquier otro modo las funciones de un gobierno elegido democráticamente, al tiempo que se facultaba a los Ministros de Relaciones Exteriores para que adoptasen "toda medida que juzgasen adecuada" con arreglo a la Carta y al derecho internacional.
En 1992, la Asamblea General de la OEA aprobó el Protocolo de Washington, en el que se autorizaba a la Organización a suspender la participación de todo régimen que hubiese accedido al poder tras haber derrocado a un gobierno elegido democráticamente.
Todas esas iniciativas se enmarcan en un mismo proceso y constituyen un verdadero hito en la historia de la OEA; entrañan ciertamente el reconocimiento de que los acontecimientos de la vida política nacional pueden dar lugar a una actuación colectiva.
Basándose en ese principio, la OEA pudo realizar una operación conjunta con las Naciones Unidas en 1993 : la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH). Esa Misión, que sigue velando por el respeto de los derechos humanos, contribuyendo al fortalecimiento de las instituciones y promoviendo el desarrollo del país, constituye uno de los ejemplos más destacados de cooperación entre nuestras dos Organizaciones, que han reforzado aún más sus vínculos al suscribir un acuerdo de cooperación entre ambas Secretarías en abril de 1995.
Con todo, ese no es el único ejemplo. Antes de la creación de la MICIVIH ya había observadores de la OEA que trabajaban conjuntamente con el Grupo de Observadores de las Naciones Unidas para la Verificación de las Elecciones en Haití. En Guatemala, la OEA contribuyó al éxito de la desmovilización de los combatientes de la Unión Revolucionaria Nacional Guatemalteca.
En los diez últimos años el continente ha realizado considerables progresos en el ámbito de la democracia. Esos éxitos merecen ser destacados sin duda alguna. No obstante, al igual que en otros lugares, y tal vez más que en otros lugares, las fuerzas de lo que denominamos la sociedad "incivil"
- 3 - Press Release DSG/SM/3 29 April 1998
amenazan gravemente la paz y la seguridad y dan orígen a nuevas formas de violencia que tienden a desestabilizar a las sociedades democráticas.
El narcotráfico, el terrorismo y la delincuencia organizada no son, por otra parte, más que algunos de los peligros que amenazan a la democracia y al desarrollo: también hay que hacer referencia a la corrupción, a las desigualdades palmarias y a la miseria endémica que sufren algunos estratos de la población.
Por lo demás, ustedes no han estado errados: desde hace ya varios años se concentran en el fortalecimiento de la democracia y del estado de derecho, en la lucha contra la corrupción y el tráfico de estupefacientes, en la mitigación de la pobreza y en el fomento de la enseñanza y de los derechos humanos.
The ideals of our two organizations -- peace and security, economic and social progress and respect for human rights and fundamental freedoms -- have lost nothing of their topicality and their validity.
What is more, because of globalization, we shall have to resolve tomorrow problems which can be grasped only on a worldwide scale. I am thinking of phenomena as diverse as climate change, terrorism, transborder crime and migratory flows, which no nation, however powerful, can hope to deal with alone.
As your Secretary-General said not long ago, our era is truly one of multilateralism and collective action. More than ever, regional and international organizations can make the difference, because fortunately consensus-building, rather than confrontation, is now the order of the day.
That is why we need to do everything we can to adapt the instruments available to us to the new international context, in order to make our organizations more flexible and better able to respond to the expectations of their Member States.
We in the United Nations, under the leadership of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, have launched a vast and ambitious programme of reforms aimed precisely at attaining these objectives. The General Assembly of the United Nations has approved the greater part of the reforms proposed by the Secretary-General. But we do not intend to lose the momentum we have built up, for reform is not an event, it is a process.
The Organization of American States is keeping pace with us. Under the leadership of your Secretary-General, you too are making great efforts to modernize your organization and give it the means of performing its duties more effectively.
Para concluir, deseo felicitar a la OEA, que ha servido tan destacadamente al continente durante medio siglo. Estoy convencida de que sabrá proseguir con resolución en el camino que se ha trazado.
* *** *